Informaiton on chequered Lilies and fritillaries. Includes planting and care tips for the Crown Imperial or Fritillaria imperialis. Informaiton na chequered Lilie i fritillaries. Obejmuje sadzenia i porad dotyczących opieki Crown Imperial lub Fritillaria imperialis. Chequered Lilies Fritillaries Chequered Lilie Fritillaries Chequered Lilies, or Fritillaries, are peculiarly marked pendant flowers, many having a chessboard pattern in brown-purple on greenishwhite or greenish yellow petals, some being tinged with rose or heliotrope. Chequered Lilie, lub Fritillaries, są specjalnie oznaczone wisior kwiaty, wiele o wzór szachownicy w brązowo-purpurowe na greenishwhite płatków lub zielonkawo-żółte, niektóre są z odcieniem lub heliotrope wzrosła. They are hardy, indeed Fritillaria meleagris is a native of our land. Oni są Hardy, rzeczywiście Fritillaria meleagris jest pochodzący z naszej ziemi. Plant in rich borders, in partial shade, from September to November, 2 or 3 inches deep. Roślin bogatych w granicach, w częściowym cieniu, od września do listopada, 2 lub 3 cm głębokości. They are about 8 inches high. Są one około 8 cm wysokości. Fritillaria imperialis Fritillaria imperialis This family possesses a giant, for the Crown Imperial is Fritillaria imperialis. Ta rodzina posiada ogromny, jest Imperial Crown Fritillaria imperialis. No spring border is com plete without this majestic red, apricot-orange, or yellow flower. Nr wiosną granicy pl plete bez tego majestatyczne czerwony, pomarańczowy, morela, lub żółty kwiat. Place the bulbs 4 inches deep, slanting them if the soil is naturally wet, or the locality a damp foggy one. Miejsce na żarówki 4 cale głębokie, skosami, jeśli gleba jest naturalnie wilgotne, lub lokalizację wilgotną foggy. Unless this precaution is observed, wet may lie in the hollow of the bulb and cause it to rot. O ile ten środek ostrożności jest obserwowane, mokre częstokroć w pusto na żarówki i powodować go do rot. For a showy bed or border, the plants may be only 8 inches apart, then the alternate ones given fresh quarters later on ; but 18 inches apart is not really an excessive distance for such handsome dignified subjects. Dla showy łóżko lub granicznego, rośliny mogą być tylko 8 cali od siebie, a następnie zastępcą te podane świeże kwartałów później, ale 18 cale od siebie naprawdę nie jest to odległość zbyt przystojny godnego do takich tematów. They look noble when flanking the arches of the pergola, in tubs by the house steps, in pots or tubs in glass porches. Ich szlachetny wygląd, gdy z towarzyszącymi architektury z Pergola, wanny w domu przez kroki, w doniczkach lub wanny w szklanych gankami. One bulb in a six-inch pot of extra depth will bloom, or bulbs of any quantity will thrive in split barrels, the roof-garden's giant border boxes or artificially built up beds, if set 6 inches each from each. Jednym z główki w sześciu cali puli dodatkowej głębi będzie kwiat, lub bulw każdą ilość podzielone będą dobrze prosperować w beczkach, ogród na dachu giganta granic pól lub sztucznie zbudowany łóżka, jeżeli zestaw 6 cali każdy z każdym. Ordinary soil or compost will suffice, yet the Crown Imperial loves the presence of some peat. Zwyczajne gleby lub kompostu będzie wystarczające, ale Crown Imperial kocha obecności niektórych torfu. The potted bulbs should be just covered by a couple of inches of coconut-fibre refuse, to keep them snug ; may inhabit frames, or the open garden so long as sheltered from frosts severe enough to destroy the roots within the pottery. W doniczkowej żarówki powinny być objęte tylko kilka cali z włókna kokosowego odmówić, aby zachować je snug; maja mieszkać ramek, lub otwarte tak długo, jak ogród osłonięty od przymrozków wystarczająco poważne, aby zniszczyć korzenie w ceramiki. When flowering is over, water should be gradually withheld, and then there must be a dry condition until it is time to repot for another season, or for merely starting the bulbs into fresh growth by top-dressing and beginning to water. Podczas kwitnienia jest ponad, woda powinna być stopniowo wycofane, a następnie musi być suche, dopóki warunek jest czas na kolejny sezon repot, lub po prostu rozpoczęciem wzrostu cebulek na świeże przez top-dressing i początku do wody. But these second-year specimens ought not to be left out ; the genial atmosphere of a sunny frame or greenhouse is what they need to waken them to renewed life. Ale tych okazów drugiego roku nie powinny być pozostawione poza; genial atmosferę słoneczny ramka lub gazów jest to, czego potrzebują do waken je do odnowionego życia. Of course, pots sunk to the rims out of doors, either in the ground or cinder beds, are greatly preferable to pots stood with their sides exposed ; but ornamental giant pots, garden vases of stone, etc., cannot be so used, and Crown Imperials furnish these excellently. Oczywiście, garnki utopione do felgi, drzwi, albo w ziemi lub cinder łóżka, są znacznie lepiej garnki stanął z ich strony narażeni, ale olbrzym ozdobnych doniczkach, ogród vases kamienia, itp., mogą nie być tak wykorzystane, oraz Crown Imperials dostarczyć te doskonale. Front garden beds of blue Violas, such as the good old-fashioned Blue Gown, round clumps of the Cottager's Orange Lily, with an outside edge of blue Crocuses a wide belt, not a narrow line and a centre mass of Crown Imperials, will provide beauty in both spring and summer. Front ogrodu łóżka z niebieskim Violas, takich jak dobre staroświecko Blue Gown, okrągłe clumps z Cottager's Orange Lily, ze poza krawędź niebieski Crocuses szeroki pas, a nie wąską linię i centrum masy Crown Imperials, zapewni Piękno w obu wiosną i latem. An improvement would be a few tawny Darwin Tulips, to give colour, with the Violas before the Lily flowers, and, of course, ' brown crimson ' and bronze varieties of German Iris, blue Poprawy będzie kilka tawny Darwin tulipany do koloru, z Violas przed lila kwiecie, i, oczywiście, "Szkarłatny brązowy i brązowy odmian Niemiecki Iris, niebieski Link to This Page From Your Site, a Forum or Blog! Link do tej strony z witryny, forum lub blogu! Comment (0) Komentarze (0)
|