Information on Spring Flowers from Bulbs. Informacje na temat Wiosna Kwiaty cebulowe:. Spring Flowers from Bulbs Wiosna Kwiaty cebulowe: No plants are more interesting to grow in the garden than the bulbous ones, especially those that are hardy. Nie są bardziej interesujące rośliny rosną w ogrodzie, niż te, bulwiasta, zwłaszcza tych, które są abankku. There is a peculiar fascination in buying a dry brown, black, white or yellow bulb, sometimes a mere mite of a thing, burying it in the ground, leaving it there all winter and one day in spring finding it doing its share to beautify the earth. Istnieje swoiste fascynacji skupu w suchym brązowe, czarne, białe lub żółte główki, a czasami jedynie na roztocze rzeczą, grzebiąc w ziemi, pozostawiając go tam wszystkich zimowych i jeden dzień wiosny znalezienia go w sposób swój udział do upiększyć ziemia. And not the change of a seed into a plant seems so marvelous a transition. A nie zmiany w materiale siewnym roślin wydaje się do tego cudownego przejścia. It is in the springtime that bulbs are of the most value in the garden. To właśnie w wiosną, że żarówki mają największą wartość w ogrodzie. At that time of the year they are simply invaluable. W tym czasie w roku są one po prostu bezcenne. Not that there is any lack of perennials for spring, if flower lovers would only cast their eyes about; but in neither form nor color can these perform for the garden the gentle offices of the bulbs. Nie, że nie jest brak pielęgnacja na wiosnę, gdy tylko będzie kwiat miłośników oddanych na temat ich oczy, ale ani w formie ani kolorów można wykonać dla tych ogrodzie na łagodne biura z bulw. Veritable herbaceous perennials though they be, they are absolutely distinct. Prawdziwymi choć pielęgnacja roślin, są one całkowicie odrębne. A close observation of American gardens for many years has shown that here is a field welltrodden in no more than a few spots. A ścisłej obserwacji amerykańskich ogrodów od wielu lat wykazało, że tutaj jest pole welltrodden w nie więcej niż kilka plam. Only the tulip, hyacinth, narcissus and crocus are grown commonly, and of these It is rare to come across all four in one dooryard. Tylko tulipan, hiacynt, narcyza i crocus są powszechnie uprawiane, a tych jest rzadko się spotkać wszystkie cztery w jednym dooryard. As if this were not bad enough, tulips, to most, remain tulips; hyacinths are hyacinths, the narcissus is a narcissus and the crocus is a crocus, just as if the horticultural world had stood still since the middle of the last century. Tak jakby nie były wystarczająco złe, tulipany, najczęściej pozostają tulipany; hyacinths są hyacinths, narcyza jest narcyza i crocus jest crocus, po prostu tak, jakby świat miał ogrodniczych stanął jeszcze od połowy ubiegłego wieku. Single or double, red, blue, purple, pink, yellow or white are still the common differentiations. Pojedyncze lub podwójne, czerwony, niebieski, fioletowy, różowy, żółty lub biały wciąż wspólnej zróżnicowanie. Of course, these four bulbs can give abundant satisfaction at that, but a greater satisfaction is lost through ignorance of the variety that has converted the modern catalogue into a veritable treasure-house. Oczywiście, tych czterech żarówek może dać satysfakcję, że bogate, ale satysfakcja jest większa utracone z powodu nieznajomości odmiany, które przeliczane nowoczesnego katalogu w prawdziwą skarb-dom. Spring Flowers from Tulips Wiosna Kwiaty z Tulips Tulips have been separated into important subdivisions since the early days of their culture; it is the emphasis on the subdivisions that is modern. Tulips zostały podzielone na poddziały ważny od wczesnych dni od ich kultury, jest nacisk na poddziały, że jest nowoczesny. You speak now not of tulips in general, but of a particular class. You speak teraz nie tulipanów w ogóle, ale konkretnej klasy. The commonest bedding tulips, known as early-flowering, are both double and single and the growth is low. Przeważają pościel tulipanów, znany jako wczesnego kwitnienia, zarówno jedno-i dwuosobowe oraz wzrost jest niski. While their precise origin is lost in remoteness, they are supposed to have come from Tullpa suaveolens, a species from the southern part of Russia. Chociaż ich dokładne pochodzenie jest utracone w oddalenia, które mają pochodzić z Tullpa suaveolens, gatunek z południowej części Rosja. The old tall single bedding tulips are styled late-flowering, May or cottage tulips. Stare wysokiej pościel tulipany są jednym stylu późno-kwiatowych, maj lub domek tulipanów. These range from two feet to, in some cases, the height of an ordinary walkingstick and bloom well along in May, immediately following the others which begin in April. Te wahają się od dwóch stóp, w niektórych przypadkach, wysokość zwykłego walkingstick i rozkwit dobrze razem w maju, zaraz po innych, które rozpocznie się w kwietniu. Their parent species is T. Gesneriana. Ich rodziców gatunku T. Gesneriana. For many years they were neglected save in the British and Flemish cottage gardens whence they have been rescued, to become one of the most admired classes. Przez wiele lat były zaniedbywane z wyjątkiem Wielkiej Brytanii i flamandzki schronisko ogrody skąd zostały one ratowały, aby stać się jednym z najbardziej podziwianych klas. Late tulips were themselves divided some three hundred years ago into four classes breeders or self-flowers, that is to say, all of one color : bizarres, bybloemens and roses. Późno się tulipany były podzielone niektórych trzysta lat temu na cztery klasy hodowców lub samorządu kwiaty, to znaczy, wszystkie jednego koloru: bizarres, bybloemens i róże. A peculiarity of tulips is that in cultivation a seedling blooming for the first time is generally self-colored; then, after a few years they have been known to wait three decades there will be a change to a feathered state. Charakterystyczną cechą jest to, że tulipanów w uprawie siewek jeden kwitnšcy po raz pierwszy jest ogólnie self-kolorowe, a następnie, po kilku latach były one znane czekać trzy dekady nie będzie zmiany na ptactwo. The lower part of the petals remains as before, but there will be marginal pencilling and wide and narrow stripes or blotches. W dolnej części z płatków pozostaje jak poprzednio, ale nie będzie marginalny pencilling i szerokie i wąskie paski lub blotches. Bizarres are the ones with yellow bases and markings of red, maroon and brownish shades ; bybloemens are white, marked with purples that grade to what is called black, and roses are white with many shades of pink and red markings. Bizarres są te z żółtej podstawy i oznaczenia czerwonego, kasztanowy i odcienie brązowo; bybloemens są białe, oznaczone purples, że stopień, w jakim nazywa się czarny, biały i róż są z wielu odcienie różowe i czerwone oznaczenia. From this race has come a comparatively new one, the Darwin, which some amateurs regard as the finest of all. Od tego wyścigu doszła stosunkowo nowe, Darwin, które niektórzy uważają za amatorów najlepszych wszystkich. Certainly it is a noble race, well calculated to send into ecstasies of delight any one who has seen an exhibition of the star varieties say twenty-five specimens of each, magnificent in form and color and the stems more than two feet long. Z pewnością jest to wyścig szlachetny, dobrze obliczone, aby wysłać do ecstasies z radością ktoś widział którzy wystawę gwiazdy odmian powiedzieć dwadzieścia pięć okazów każdego, wspaniałe formy i koloru i łodyg więcej niż dwa długie nogi. The Darwins are selfs, or nearly so; some of them are shaded, shot or edged with another tone and the centre may be white, blue or black. W Darwins są selfs, lub prawie tak, niektóre z nich są zacienione, strzał brzegach lub z innym tonem i Centrum może być biały, niebieski lub czarny. No tulip colors are more exquisite. Nr tulipan kolory są bardziej wykwintne. When the Darwins "break" into a lasting variegation they are known as Rembrandts. Gdy Darwins "złamać" do trwałego variegation są one znane jako Rembrandts. These are very strikingly blotched, striped or flamed and vie in color combinations with the bizarres, bybloemens and roses. Są to bardzo uderzająco blotched, paski lub w vie flamed i kombinacje kolorów z bizarres, bybloemens i róże. Parrot, or dragon, tulips are a very old class. Parrot, lub smokiem, tulipany są bardzo stare klasy. The large blossoms have deeply toothed petals and the color variegations are extraordinarily picturesque. Duże kwiaty mają głęboko ząbkowane płatków i kolor variegations są niezwykle malownicze. They remind one rather of macaws than parrots. Przypominają one raczej jeden z macaws niż parrots. Golden inside and the outside shaded and feathered with scarlet, purple and green is a summary of the gorgeousness of one variety. Golden wewnątrz i na zewnątrz zasłonięte i ptactwa w purpurę, purpurowe i zielone jest podsumowanie wyników gorgeousness jednej odmiany. The parrot tulips bloom in May. W Papuga tulipanów rozkwitnie w maju. While they are very showy, their somewhat artificial air, weak stems and irregular flowering habit have always kept them out of the foreground. Chociaż są one bardzo showy, ich nieco powietrza, pędy słabe i nieregularne kwitnienia nawyk zawsze na bieżąco je w planie. A further classification of English tulips is sometimes made. Kolejny klasyfikacji Angielski tulipanów jest czasami. These are the old English florist tulips and are merely another group of breeders that have broken, being sub-divided into bizarres, bybloemens and roses. Są to stare Angielski kwiaciarnia tulipany i są jedynie innej grupy hodowców, które mają złamane, jest podzielone na bizarres, bybloemens i róże. Then there are the tulip species, a great number of which have been brought into cultivation; there are thirty-four of them in a single English list and of these not one has been more than a rare visitor to an American garden. Następnie istnieją tulipan gatunków, wielkie liczby, które zostały doprowadzone do uprawy, znajdują się trzydzieści cztery z nich w jednym Angielski listy i tych nie został więcej niż rzadkim gościem na amerykański ogród. So it is plain that the cup of tulip happiness is being only sipped. Więc jest to zwykły, że kielich tulipana szczęście jest tylko sipped. Of the species, a few are in the American market. Spośród gatunków, kilka jest w rynku amerykańskim. The sweet-scented Florentine tulip (T. Sylvestris, or florentina) is a very pretty yellow one and the little lady tulip ( T. Clusiana) is a perfect gem. Sweet-scented The Florentine tulipan (T. sylvestris, lub florentina) jest bardzo ładny żółty i jeden mały tulipan lady (T. Clusiana) jest doskonałym gem. The latter, which is pale red outside and white inside, will do well in the garden if planted among stones and plant roots in light soil and a warm, sheltered place. Ta ostatnia, która jest poza blado czerwone i białe wewnątrz, nie będzie również w ogrodzie, gdy obsadzone wśród kamieni i korzeni roślin w glebie lekkiej i ciepłe, osłonięte miejsce. Three red ones, T. tubergeniana, T. Greigii and T. oculus soils are all very handsome and there is an early pink or white one, Trzy z nich czerwony, T. tubergeniana, T. Greigii i T. podejrzliwie śledzić wszystkie gleby są bardzo przystojny i znajduje się na początku różowe lub białe, T. Kaufmanniana. T. kaufmanniana. The lack of tulip education is most deplorable in the case of the cottage and Darwin tulips. Brak tulipan edukacji jest najbardziej godne ubolewania, w przypadku chaty i tulipanów Darwina. Any of these, but most of all the selfs, are among the very choicest material for giving the garden beautiful May color with sharply defined individuality of form. Każdy z nich, ale przede wszystkim na selfs, są jednymi z bardzo najpiękniejsze materiał dla dając piękny ogród z maja kolor ostro zdefiniowane formy indywidualności. Such cottage tulips as Glare of the Garden, Orange King, Inglescpmbe Yellow, Mrs. Moon, The Fawn and Black Chief and such Darwins as Clara Butt, Baronne de la Tonnaye, King Harold, Mrs. Krelage, Peter Barr and Mrs. Stanley are a joy to handle in the making of a garden picture. Takie schronisko tulipanów jako odbicia w Ogrodzie, Orange King, Inglescpmbe Żółty, pani Moon, The Black Fawn i Głównego i Darwins takich jak Clara Butt, Baronne de la Tonnaye, król Harold, pani Krelage, Peter Barr i pani Stanley są radość postępować w tworzeniu ogrodu hotelu. Spring Flowers from Hyacinths Wiosna Kwiaty z hyacinths Of hyacinths there is less to be learned. Of hyacinths jest mniej się nauczyć. Only the familiar Hyacinthus orientalis, single and double, is generally available in gardens north of Washington, but with protection it is possible to grow the dainty Roman hyacinth in the open ground near New York. Tylko znane Hyacinthus orientalis, pojedyncze i podwójne, jest ogólnie dostępna w ogrodach na północ od Waszyngton, ale z ochroną jest możliwe do uprawy Dainty Roman hiacynt w otwartym terenie w pobliżu Nowego Jorku. What is chiefly to be learned about hyacinths proper is that it is idle to keep on in the old way of making mixed plantings ; no bulb loses more by such treatment. Co to jest przede wszystkim nauczyć się o hyacinths prawidłowe jest to, że nie jest używany, aby zachować w starym sposobem dokonywania nasadzeń mieszane; żarówki nie traci więcej takie traktowanie. There is no excuse for this; named varieties of every hue, that have stood the test of time, are to be had and for low spring massing in a solid tone nothing is better. Nie ma usprawiedliwienia dla tego, co nazwane odmian odcień, które stanowiły próbę czasu, są za niskie i miał wiosną koncentrując się w stałej sygnału nie ma nic lepszego. This is a more expensive plan than buying by color alone, but safer, as in the latter instance there is likely to be a conglomeration of To jest droższe niż plan skupu przez sam kolor, ale bezpieczniejsze, ponieważ w tym ostatnim przypadku nie może być w conglomeration shades that makes for indefiniteness of tone. odcieni sprawia, że dla indefiniteness z tonu. A third species, H. amethystinus, is a dainty alpine hyacinth that ought to be better known. Trzeci gatunek, H. amethystinus, jest Dainty alpejskich hiacynt, że powinno być lepiej znane. There is now a white variety of it. Istnieje obecnie białe odmiany. The feathered, grape, musk and starch hyacinths are not of the same genus ; they are muscari. W ptactwa, winogron, piżmo i skrobi hyacinths nie są tego samego rodzaju; są Muscari. One of them, M . Jeden z nich, M. Azureum, was formerly Hyacinthus azureus. Azureum, był dawniej Hyacinthus błękitny. The deep blue grape hyacinth (M. Botryoides) called bluebell in New England, is the only familiar one here and even that is much more of a stranger than it was years ago; as often as not it is an "escape" in the grass. Głęboki niebieski hiacynt winogron (M. Botryoides), zwanego w błękitnej New England, jest jedynym znanym tutaj, a nawet, że jest o wiele bardziej obcy niż było rok temu, tak często, jak nie jest to "ucieczka" w trawie . It is fine for garden massing and so are the light blue and "pearls of Spain" (white). To jest dobry dla ogrodu koncentrując i tak jesteście światłem niebieskim i "pereł Hiszpania" (biały). The Trebizond starch hyacinth Heavenly Blue has the gentian color and is very lovely in the garden. W Komnen skrobi hiacynt Heavenly Blue ma goryczki kolor i jest bardzo miły w ogrodzie. The ordinary starch hyacinth (M. Neglectum majus) and the Caucasian starch hyacinth (M. Paradoxum) are blue-black. Zwyczajne skrobi hiacynt (M. Neglectum majus) i kaukaskich skrobi hiacynt (M. Paradoxum) niebiesko-czarny. The fragrant musk hyacinth is M. moschatum majus, the tassel hyacinth M. . Pachnących piżmo hiacynt jest M. moschatum majus, tassel hiacynt M.. Comosum and the plume or ostrich feather hyacinth M. plumosum. Comosum i plume lub strusie pióro hiacynt M. plumosum. The last has been developed into mauve plumes of great size, worthless to the garden save as curiosities. Ostatni został opracowany w mauve plamy wielkich rozmiarów, bezwartościowe na ogród zapisać jako ciekawostki. Spring Flowers from Daffodils and Narcissi Wiosna Kwiaty z Daffodils i Narcissi
Old gardens knew a few kinds of narcissus. Stare ogrody wiedział kilka rodzajów narcyza. The common ones were the yellow "daffy" (N. Telemonius plenus, or van Sion) , the orange and yellow "Butter and Eggs" (N. Incomparabilis fl. Pi.) , the "jonquil" (N. Alba plena odorata) and the poet's narcissus (N. Poeticus), all but the last double. Wspólne te były żółte "daffy" (N. Telemonius pełny lub van Sion), pomarańczowym i żółtym "Masło i jaja" (N. Incomparabilis fl. Pi.) "Jonquil" (N. Alba Plena odorata) i poety narcyza (N. Poeticus), ale ostatnio dwukrotnie. Only the first has begun to hold its own and the chief newcomer is the single yellow daffodil (N. Pseudo-narcissus), generally in only a slight improvement of the species form. Tylko pierwsza rozpoczęła posiadania własnej i główny nowicjusz jest jednym żółtym daffodil (N. Pseudo-narcyza), zwykle tylko w nieznacznej poprawy tego gatunku. Meanwhile daffodils than which none could ask anything more beautiful are not in every garden, though sold as low as half a dollar a dozen. Tymczasem daffodils niż których żadna nie może zwrócić niczego więcej nie są piękne w każdym ogrodzie, choć sprzedawane jako niskie, jak pół tuzina dolara. Two of the best single trumpet -daffodils, Emperor (all yellow) and Empress (yellow with a white perianth) cost no more than that and will be just as satisfying to the general run of flowerlovers as costly bulbs are to the ardent British collector. Dwa jednym z najlepszych trąbka-daffodils, cesarz (wszyscy żółte) i Cesarzowa (żółty z białym Okwiat) nie więcej niż koszt i że będzie tak jak spełniające się do ogólnego uruchomienie flowerlovers jak kosztowne są żarówki na gorącym brytyjskiego kolekcjonera. The poet's narcissus and its yellow counterpart, N. incomparabilis Barrii conspicuus, which cost less than half as much, are two more of the best. Poeta, narcyza i jego odpowiednik żółty, N. incomparabilis Barrii conspicuus, które kosztują mniej niż połowę mniejszy, są jeszcze dwa z najlepszych. And these are only four selections of cheap single kinds. A te są tylko cztery wybrane tanich jednym rodzaju. The natural hybrid of the poet's narcissus, N. biflorus, is very beautiful but is more common from Delaware southward. Naturalna hybrydę poety, narcyza, N. biflorus, jest bardzo piękny, ale ma więcej wspólnego z Delaware południe. The double white jonquil, better named now gardenia, there is a stretch of thin grass that is not cut early, naturalize some of the bulbs" daffodil, is good for massing but rather capricious as to blooming. It exceeds in beauty the four other double ones, Van Sion, "Butter and Eggs" and the remaining two incomparabilis variants, Orange Phoenix ("Eggs and Bacon") and Silver Phoenix ("Codlins and Cream"). Podwójne biały jonquil, teraz lepiej o nazwie gardenia, jest wycinka cienka, że trawa nie jest cięte na początku, naturalize niektóre z żarówek "daffodil, koncentrując się na dobre, ale raczej jako capricious do kwitnšcy. Przekracza piękna w czterech innych podwójne ci, Van Sion, "Masło i jaja" i pozostałych dwóch wariantów incomparabilis, Orange Phoenix ( "Jaja i Bacon") i Srebrny Phoenix ( "Codlins i Cream"). The clustered nosegay daffodil (N. Polyanthus) has beautiful forms for the garden, but they are tender and require protection. Klastrowanego nosegay daffodil (N. Polyanthus) ma piękne formy do ogrodu, ale są one środkiem płatniczym i wymagają ochrony. Their poetaz hybrids are less tender. Ich poetaz hybrydy są mniej przetargu. The Chinese sacred lily (N. Orientalis) is not grown in the open in cold climates. W świętych Chiński Lilia (N. orientalis) nie jest uprawiane w otwartym w zimnym klimacie. The true jonquils are hardy and it is unfortunate that they have not come to the front more. Prawdziwe jonquils są abankku i to jest godne pożałowania, że oni nie doszli do przodu. Both the campernelle jonquil (N. Odorus) and the smaller kind (N. Jonquilla) are exceedingly graceful yellow flowers. Zarówno campernelle jonquil (N. Odorus) i mniejszych rodzaju (N. Jonquilla) są bardzo płynne żółte kwiaty. Of the small species called daffodils the hoop petticoat (Bulbocodlum citrinus) and the rushleaved B. gracilis, last of all to bloom, are deserving of close acquaintance. Spośród małych gatunków daffodils na obręczy Dziękujemy (Bulbocodlum citrinus) i rushleaved B. gracilis, ostatnio przede wszystkim rozkwit, zasługuje na uważną znajomy. The angel's tear daffodil (Triandrus albus) is not very hardy. Anioł's tear daffodil (Triandrus albus) nie jest bardzo abankku. Spring Flowers from Crocuses Wiosna Kwiaty z Crocuses The crocus is as much of a surprise as the tulip and daffodil to those who find that it is no longer merely a crocus. W crocus jest o tyle zaskoczeniem, jak tulipan i daffodil do tych którzy stwierdzą, że nie jest już tylko crocus. So many crocus species have come into cultivation that they are the subject of a very remarkable monograph. Tak wielu gatunków crocus mają wejść w uprawie, że są one przedmiotem bardzo niezwykłe monografii. Nor do they continue to suggest only spring; there are autumnblooming and winter-blooming ones, so that in some English gardens it is possible to have crocus color from August to March without any interruption. Nie wskazują one nadal jedynie wiosną, nie są autumnblooming i zimą-te wykwity, tak że w niektórych ogrodach Angielski możliwe jest crocus mieć kolor od sierpnia do marca, bez przerwy. That is work for the collector; the thing for others to do is to get a better understanding of the superiority of the new named spring crocuses over the old. To jest praca dla kolekcjonera; rzecz innych, by zrobić to lepiej zrozumieć wyższości nowej nazwie wiosną crocuses nad starą. As with hyacinths, it is inexcusable to buy mixtures when there are such fine named varieties, with larger bloom, for producing sheets of early spring color at about one cent a bulb by the hundred. Zgodnie z hyacinths, jest inexcusable zakupu mieszanki, gdy istnieją takie grzywny nazwie odmian, z większym rozkwicie, do produkcji arkuszy wczesną wiosną na kolor o jeden cent jeden żarówki przez sto. These improvements of C. vernus and C. aureus answer ordinary garden purposes so well that there is no special need of extending one's knowledge of the spring-blooming species. Te ulepszenia C. wiosenny i C. aureus odpowiedź zwykłych celów ogród tak dobrze, że nie ma specjalnej potrzeby rozszerzenia własnej wiedzy z wiosenno-kwitnšcy gatunków.
Spring Flowers from Other Spring Bulbs Wiosna Wiosna Kwiaty cebulowe: Inne
Of the host of other spring bulbs the fritillaries have two very hardy representatives that have been gradually disappearing from old gardens without being asked to enter new ones. W przyjmującym innych wiosennych cebulek fritillaries mieć dwa bardzo abankku przedstawicieli, które zostały stopniowo znikają ze starych ogrodów bez poprosił, aby wprowadzić nowe. Yet one of these, the crown imperial (Fritillaria imperialis) is a grand and stately figure in the hardy garden in spring; the yellow, orange or red bloom is rich in color and the form of the plant unique. Jednak jednym z tych, korony cesarskiej (Fritillaria imperialis) jest wielką postacią i będący w abankku ogród na wiosnę, żółty, pomarańczowy lub czerwony kwiat bogaty jest w kolorze i formie zakładu niepowtarzalny. The other is the snake's head fritillary, or guinea-hen flower (F. Meleagris). W innych jest fritillary głowę węża, lub gwinea-stary kwiat (F. Meleagris). The white or nearly white kinds are best for garden pictures; the dull purple shades do not show up well at any distance. Białe lub prawie białe rodzaju są najlepsze zdjęcia do ogrodu; nudnym fioletowy odcienie nie pojawiają się również na każdą odległość. There are many other charming fritillary species, but most of them are for specialized culture. Istnieje wiele innych urokliwych fritillary gatunków, ale większość z nich specjalizuje się w kulturze. For intense blue in March the Siberian squill (Scilla sibirica) is unrivalled unless it is by the early S. bifolia of the Taurus mountains. Do niebieskiego w marcu Siberian squill (Scilla sibirica) jest bezkonkurencyjną chyba że jest wczesne S. bifolia z gór Taurus. These two, which have white varieties, are the most desirable of the very low scilla species that are usually called squills. Te dwie, które mają białe odmiany, są najbardziej pożądane na bardzo niskim Scilla gatunków, które są zazwyczaj nazywane squills. The taller May-flowering species are distinguished as wood hyacinths, though the Wyższego maj-kwiatowych gatunków drewna są wyróżnione jako hyacinths, chociaż English one (S. Nutans) is better known as bluebells. Angielski jeden (S. nutans) jest lepiej znany jako bluebells. This is a little more than a foot high and very handsome in the garden, as are also the taller Spanish wood hyacinth (S. Hispanica, or campanulata) and S. patula. Jest to nieco więcej niż podnóża wysokiej i bardzo przystojny w ogrodzie, jak również wyższego Hiszpański drewna hiacynt (S. hispanica, lub campanulata) i S. patula. Of the first two there are white and pink variations, but the blue type is preferable to them. Przez pierwsze dwa są białe i różowe odmiany, ale jest bardziej niebieski wpisz się do nich. The "glory-of-the-snow" (Chionodoxa) , which has delicate blue star blossoms with a white center, is another inexpensive bulb that sadly needs recognition of its charms. "Chwała-śnieg" (Chionodoxa), która ma delikatny star niebieski kwiaty z białym centrum, to kolejny tani bulwa, że niestety wymaga uznania jej uroków. It blooms in March and masses beautifully. Kwitnie w marcu i mas pięknie. There are several species; the one generally planted is C. Luciliae, which now has pink and white varieties. Istnieje kilka gatunków; jednej ogólnie jest obsadzone Luciliae C., który obecnie ma różowe i białe odmiany. Snowdrops would be worth planting for possible February bloom even if their little white bells were not a welcome sight at any time. Snowdrops warto byłoby możliwe do sadzenia lutego rozkwicie, nawet jeśli ich niewielkie białe dzwony nie były mile widziane wzrok w każdej chwili. The old snowdrop (Galanthus nivalis) has a double form that may appeal to some; but it is inferior to the single, and neither is the equal of the giant snowdrop (G. Elwesii) for garden effect. Stare Śnieżyczka przebiśnieg (Galanthus nivalis) podwójnej formie, że może odwołać się do niektórych, ale jest gorszy w jednym, i nie jest równe z olbrzymich snowdrop (G. Elwesii) do ogrodu życie. The Crimean snowdrop ( G. plicatus) is another tall species, and there are half a dozen more if these do not offer variety enough. W krymsko-snowdrop (G. plicatus) jest wysoki innego gatunku, i tam są pół tuzina więcej, jeśli te nie oferują wystarczająco odmiany. The somewhat similar spring snowflake (Leucojum vernum) and summer snowflake (L. Aestivum), the one blooming in April and the other in May, are hardly less useful. W nieco podobnym skoku snowflake (Leucojum vernum) i latem snowflake (aestivum L.), z jednej kwitnące w kwietniu i innych w maju, nie są mniej przydatne. Other thoroughly reliable spring bulbs are the spring star flower (Triteleia uni flora), which has deliciously fragrant bluish white blossoms; the Indian quamash (Camassia esculenta) with tall spikes of blue blossoms; the golden garlic (A Ilium Moly), which is about the last of the spring bulbs to bloom, and Pushkinia libanotica. Inne dokładnie żarówki są wiarygodne wiosny do wiosny kwiat star (Triteleia uni flory), który deliciously modrawego pachnące białe kwiaty; indyjskich quamash (Camassia esculenta) skoki z wysokości niebieskich kwiatów; złote czosnku (ilia Moly), która wynosi około ostatniego z bulw do wiosny kwiat, i Pushkinia libanotica. The best star-of-Bethlehem (Ornithogallum arabicum), the firecracker plant (Brodiaea coccinea), the netted iris (I. Reticulata) and the "hardy gloxinia" (Incarvillea Delavayi) are fairly hardy in the North, with protection. Najlepszym star-Betlejem (Ornithogallum arabicum), firecracker roślin (Brodiea coccinea), pokryte tęczówki (I. reticulata) i "abankku gloxinia" (Incarvillea Delavayi) są dość Hardy Północnej, z ochroną. Winter aconite (Eranthis hyemalis) responds less readily to culture in the North than any of the bulbs mentioned none of which calls for any favoring other than as stated in a few instances. Zima aconite (Eranthis hyemalis) odpowiada mniej łatwo kultury w Północnej, niż którykolwiek z wymienionych żarówek z których żadna nie wymaga żadnych innych niż favoring jak stwierdzono w kilku przypadkach. Sometimes there is a moist place in a garden under a shrub; there, perhaps, the green foliage tufts and yellow blossoms will show themselves in March or April. Czasami jest wilgotne miejsce w ogrodzie pod krzew; istnieje, być może, zielone liście i żółte kwiaty tufts pokaże się w marcu lub kwietniu. The bulbs are cheap. Cebula są tanie. With coddling still more spring bulbs are possibilities in the North, but are materially less risky propositions to the southward. Z coddling jeszcze wiosną żarówki są możliwości w Północnym, ale jest fizycznie mniej ryzykowne propozycje na południe. Several of the windflowers that are so beautiful in England every spring, such as Anemone coronaria, A. fulgens, A. St. Brigid, A. hortensis, A. blanda, A. apennina and A. nemorosa Robinsoniana, are among these so are Gladiolus Colvillei, the early species that is forced in quantities; the little known but very beautiful deep blue Ixiolirion tataricum, the showy red amaryllis-like Habranthus pratensis and the gorgeous single and double forms of Asiatic ranunculi. Kilka z windflowers, że są tak piękne w Anglii co roku na wiosnę, takie jak Anemone coronaria, A. fulgens, A. St. Brigid, A. hortensis lutniczka, A. Blanda, A. apennina i A. nemorosa Robinsoniana, są wśród nich są tak Mieczyk Colvillei, wczesne gatunki, które zmuszone jest w ilościach, mało znane, ale bardzo piękne głębokie Ixiolirion tataricum niebieski, czerwony showy-amarylek jak Habranthus pratensis i wspaniały pojedyncze i podwójne formy ranunculi azjatyckiej. Here is a list that ought to be drawn on more in the nearer South. Poniżej znajduje się lista że powinno być wystawione na więcej w blizej Południowej. All of the spring bulbs, of course, are planted the preceding autumn generally in October. Wszystkie żarówki na wiosnę, oczywiście, są sadzone jesienią poprzedniego zazwyczaj w październiku. Only the tulip, hyacinth, narcissus and crocus are very well adapted for general formal planting. Tylko tulipan, hiacynt, narcyza i crocus są bardzo dobrze przystosowane do sadzenia ogólnych formalnych. For such planting place hyacinths six inches apart, tulips, four, daffodils three and the crocus and other small bulbs two. Na takie miejsce sadzenia hyacinths sześć cali od siebie, tulipany, cztery, trzy i daffodils crocus i innych małych cebulek dwa. But with any spring bulb the most satisfactory planting is informal. Ale z każdą wiosną cebulki najbardziej satysfakcjonujące sadzenia jest nieformalna. Use clumps and drifts and aim for effects with a few good varieties, so far as the garden proper is concerned. Użyj clumps i aerozoli i dążyć do efektów z kilku odmian dobra, jakim jest prawidłowe ogrodzie. Other varieties may be colonized here and there in the shrubberies. Pozostałe odmiany mogą być kolonistów tu i tam w shrubberies. Combine a May tulip with a perennial rather than with another variety so as to secure marked form as well as color contrast. Połączyć A może tulipan z wieloletnich, a nie z innej odmiany, tak aby zapewnić oznaczone formie, jak również kontrast kolorów. Small or large clumps of tulips (selfs) , hyacinths, narcissus, and almost any of the little bulbs are very effective when scattered irregularly through the hardy garden. Małe i duże clumps w tulipany (selfs), hyacinths, narcyza, a niemal każdy z bulwy są bardzo mało skuteczne, gdy nieregularnie rozproszone poprzez abankku ogród. Use the imposing crown imperial only when it can be insured permanency of location; it dislikes being disturbed. Korzystanie z nakładania korony cesarskiej tylko wtedy, gdy może on być ubezpieczony stałości lokalizacji; dislikes są zakłócone. The little bulbs, however, are best colonized under deciduous shrubs where a great many kinds can be grown in unutilized space and left to themselves for years. Mała bulw, jednak najlepiej kolonistów są pod Rośliny i zwierzęta, gdzie wiele rodzajów mogą być uprawiane w unutilized i pozostawić przestrzeń dla siebie lata. Some of them, especially scillas, spread rapidly by self-sown seed. Niektóre z nich, zwłaszcza scillas, szybkiego rozprzestrzeniania-zasiane przez siebie materiału siewnego. If there is a stretch of thin grass that is not cut very early, naturalize some of the Kulbs; single trumpet daffodils, Tulipa sylvestris, May-blooming tulips (selfs), grape hyacinths, snowdrops, scillas, guinea-hen flower and crocus are all willing subjects. Jeśli nie jest wycinka cienka, że trawa nie jest cięte bardzo wcześnie, naturalize niektóre z Kulbs; jednym trąbka daffodils, Tulipa sylvestris, maj-kwitnące tulipany (selfs), winogron hyacinths, snowdrops, scillas, gwinea-stary kwiat i są crocus wszystkich chętnych osób. Link to This Page From Your Site, a Forum or Blog! Link do tej strony z witryny, forum lub blogu! Comment (0) Komentarze (0)
Content navigation Nawigacja po zawartości go to: Dahlia Gardening . przejdź do: Dahlia Ogrodnictwo. go to: Hardy Gladiolus . przejdź do: Hardy Mieczyk. |